konna ni jiyuu ni natte
watashitachi nani o suru no darou
ishuukan zutto furi tsuzuiteita
ame wa yanda no ni
After acquiring so much freedom
I wonder what we're going to do
The rain that continued to fall for a week is now gone
hikidashi no totte ga kowarete iru yo
beddo (bed) ga kara da o shibari tsuketeru
The handle on the drawer is broken
The bed is grasping my body
mado kara sasu hizashi wa atarashii hajimari sa
chigau yo tada no getsuyou no asa
itsumo no kurikaeshi
The sunlight shining through the window is a new beginning
No it's not, it's just Monday morning
It's just a repeat of the same old thing
rasen kaidan nobotte yuku you ni
shinka suru to iuu*
yube tsukata beeniru no kasa wa
nama nurui nioi
As though it climbs a spiraling staircase
It is said to evolve
The plastic umbrella that was used last night
Has a lukewarm stench to it
watashi wa sora o yuku touri ni naru no?
jitei ni uzumoreta ishi ni naru no?
Am I to become a bird that flies through the sky?
Am I to become a stone buried in the ground?
kaaten (curtain) noshino hizashi wa
yoake no hikari dakara
akarui mirai no hazu da yo
watashitachi ga matteta
The sunlight through the curtain
Is light of dawn
It must be the bright future
That we were waiting for
mado kara sasu hizashi wa atarashii hajimari sa
chigau yo tada no getsuyoubi
onaji koto no kurikaeshi
The sunlight shining through the window is a new beginning
No it's not, it's just Monday morning
It's just a repeat of the same old thing
kyo nanika ga hajimaru yoake no hikari dakara
akarui mirai no hazu da yo
watashitachi ga matteta
Something will start today because it's the light of dawn
It must be the bright future
That we were waiting for
mado kara sasu hizashi wa...
The sunlight that shines through the window is...
Japanese lyrics transliterated by
(stranger@licensedtokill.com)
English lyrics translated by HPMMB
(shadowfiend@juno.com)
Please e-mail the web author
(wolve3@yahoo.com)
if you want to post these lyrics on another web site